不一定需要英文说明书。原因是,虽然亚马逊是一个全球化的电商平台,但是在它对外销售时,一般会针对不同的国家和地区来提供相应的文化和语言服务,因此并不是所有产品都需要英文说明书。此外,如果卖方在产品上架时已经提供了多种语言的版本,那么购买者也可以根据自己需要选择相应的语言版本。虽然不是所有产品都需要英文说明书,但是对那些用途比较特殊或者需要详细操作指导的产品来说,提供英文说明书是很有必要的。因此,卖方可以在发布产品信息时,提供多种语言版本的说明书,以满足不同需求的购买者。
English manuals are not necessarily required. The reason is that although Amazon is a global e-commerce platform, when it sells products to foreign countries, it generally provides corresponding cultural and language services for different countries and regions, so not all products require English manuals. In addition, if the seller has provided multiple language versions when the product is listed, the buyer can also choose the corresponding language version according to their needs. Although not all products require English manuals, it is necessary to provide English manuals for products with special uses or that require detailed operating instructions. Therefore, sellers can provide multiple language versions of manuals when publishing product information to meet the needs of buyers with different needs.
Not necessarily.
Amazon is an American company and the default language is English.
However, in order to help sellers from all over the world conduct cross-border business, Amazon has set up several commonly used languages, namely English, Chinese, German, Spanish, French, Italian, Japanese and Korean.
Click on Chinese, and each module on the page will be automatically translated into Chinese.
This depends on the situation. If it is a very simple operation, the operation steps can be written out on the listing page. If the operation steps are more complicated, an instruction manual is required.
If it is the US, UK, Canada and Australia site, an English instruction manual is required. If it is other sites, an instruction manual in the language of the destination country is required.