涌潮本来是一种自然现象,但像钱塘江这样的涌潮,世界上只有英国的赛汶河、法国的塞纳河、南美亚马逊河、北美科罗拉多河和印度呼格里河等少数国家的河口地区发生,但由于河口宽、河床深,那里的涌潮远远不及我国的钱塘江来得典型壮观。
南美洲的亚马逊河、南亚的恒河与钱塘江海宁潮,并称为世界三大强涌潮河流。但涌潮之优美、之壮观,尤以中国的海宁潮独领风骚甲天下。钱塘江涌潮因杭州湾特殊的东边宽西边窄的喇叭形地型而越往西潮涌越快越高,潮高多变,举世无双。Tidal bore is originally a natural phenomenon, but tidal bores like the Qiantang River only occur in the estuaries of a few countries in the world, such as the Severn River in the UK, the Seine River in France, the Amazon River in South America, the Colorado River in North America, and the Hugh River in India. However, due to the wide estuaries and deep riverbeds, the tidal bores there are far less typical and spectacular than the Qiantang River in my country.
The Amazon River in South America, the Ganges River in South Asia and the Qiantang River Haining Tide are collectively known as the world's three most powerful tidal bores. However, the beauty and grandeur of the tidal bore are particularly unique in China, the Haining Tide. The Qiantang River tidal bore is due to the special trumpet-shaped terrain of Hangzhou Bay, which is wide in the east and narrow in the west. The tidal bore is faster and higher as it goes west, and the tidal height is changeable and unparalleled in the world.