1、在中国,管理在中国,但资金来源和注册点在海外。中国目前禁止外国控制信息公司,外国风险投资家通常拒绝他们的公司在国内上市(事实上,由外国投资者控制的互联网公司不能在国内上市,而且在证监会看来,可变实体是非法的)。
2、从监管的角度来看,我国对上市公司的要求比较高,要求上市公司持续盈利。企业结构不会那么复杂。阿里巴巴的控股结构包括多个子公司,每个子公司控制另一个子公司。
1. In China, management is in China, but the source of funds and registration point are overseas. China currently prohibits foreign control of information companies, and foreign venture capitalists usually refuse to list their companies in the country (in fact, Internet companies controlled by foreign investors cannot be listed in the country, and in the eyes of the China Securities Regulatory Commission, variable entities are illegal).
2. From a regulatory perspective, my country's requirements for listed companies are relatively high, requiring listed companies to be continuously profitable. The corporate structure will not be so complicated. Alibaba's holding structure includes multiple subsidiaries, each of which controls another subsidiary.