在马云和中国铁路总公司党组书记、总经理陆东福就深入合作进行探讨的过程中,陆东福表示,希望双方在高铁快运、国际物流、电子支付以及混合所有制改革等领域深化合作,实现高铁网与互联网“双网融合”。
马云表示,阿里巴巴将着眼于“双网融合”,研究推进高铁电子商务服务试点,共同创造高铁移动便利,做好“一带一路”中欧班列境外货源组织和市场开拓工作,实现双方的互利共赢。During the discussion between Jack Ma and Lu Dongfu, Party Secretary and General Manager of China Railway Corporation, on in-depth cooperation, Lu Dongfu expressed the hope that the two sides would deepen cooperation in the fields of high-speed rail express, international logistics, electronic payment and mixed ownership reform, and realize the "dual network integration" of high-speed rail network and the Internet.
Jack Ma said that Alibaba will focus on "dual network integration", study and promote the pilot of high-speed rail e-commerce services, jointly create high-speed rail mobility convenience, do a good job in organizing overseas cargo sources and market development for the "Belt and Road" China-Europe Express, and achieve mutual benefit and win-win results for both sides.