阿里的物流公司是菜鸟,“菜鸟”一词由来也有意思,据说阿里内部原本计划取名“地鼠”,因为要对应“天猫”——这家公司最大股东为浙江天猫技术有限公司,出资21.5亿,占股43%。或许,“地鼠”与“天猫”是食物链上下游的“零和博弈”,倒不如诚恳些,用“菜鸟”这样足够雷的名字,演绎出低调的奢华以及谦逊。
Alibaba's logistics company is Cainiao, and the origin of the word "Cainiao" is also interesting. It is said that Alibaba originally planned to name it "Di Shu" because it corresponds to "Tmall" - the company's largest shareholder is Zhejiang Tmall Technology Co., Ltd., which invested 2.15 billion and holds 43% of the shares. Perhaps, "Di Shu" and "Tmall" are a "zero-sum game" between the upstream and downstream of the food chain. It is better to be sincere and use a name like "Cainiao" that is enough to surprise people, interpreting low-key luxury and humility.
Ali's express delivery is called Cainiao Direct, also known as Daniao Logistics. In the past two months, I have purchased things in Tmall Supermarket about 20 times, 19 of which were delivered by Daniao Transport, and one was delivered by SF Express. It is said that some items in Tmall Supermarket are also delivered by SF Express, but the proportion is very small, and I have not encountered it myself.
Cainiao Network Technology Co., Ltd.