优化企业运营资金:一般像这样的大型集团企业务太多,实际上也很需要新增流动资金的支持,通过融资适度延长应付账款期限,缩短应收账期,减少流动资金占用量,减轻运营资金压力,降低企业融资成本。
稳定供应链:通过融资渠道,稳定与供应商的业务关系,同时可获得更多有竞争力的供应商。
保证股东利润:阿里巴巴都是上市公司,而上市公司所有的利润都是归股东所有,简单的说就是,腾讯以及阿里巴巴尽管每年都赚很多,但是每年、每个季度都要给股东分红。但是,阿里巴巴要扩张、要发展,手里资金紧张,并不会从股东身上掏钱,而且寻求银行贷款或者举债,简单的说就是用别人的钱去赚钱,实现利润的最大化。
Optimize corporate operating funds: Generally, large group companies like this have too many businesses and actually need the support of additional working capital. Through financing, they can moderately extend the period of accounts payable, shorten the period of accounts receivable, reduce the amount of working capital occupied, alleviate the pressure of operating funds, and reduce corporate financing costs.
Stabilize the supply chain: Through financing channels, stabilize business relationships with suppliers, and at the same time obtain more competitive suppliers.
Guarantee shareholder profits: Alibaba is a listed company, and all profits of listed companies belong to shareholders. Simply put, although Tencent and Alibaba make a lot of money every year, they have to pay dividends to shareholders every year and every quarter. However, Alibaba wants to expand and develop, and it is short of funds. It will not take money from shareholders, but seek bank loans or debt. Simply put, it uses other people's money to make money and maximize profits.