马云:今年整50岁。
1964年9月10日出生于杭州,祖籍浙江嵊州 (原嵊县)谷来镇,从小到大,马云不仅没有上过一流的大学,连小学、中学都是三四流的,初中考高中都考了两次。
1982年,当18岁的马云参加高考的时候,他经历了第一次高考落榜;1983年,马云再次参加高考,再次落榜;直到1984年, 第三次高考,勉强被杭州师范学院以专科生录取。
座右铭为“永不放弃”
阿里巴巴集团主要创始人之一。曾任阿里巴巴首席执行官,一手缔造了电商帝国,是《福布斯》杂志创办50多年来成为封面人物的首位大陆企业家,曾获选为未来全球领袖。
2013年5月10日,马云正式卸任阿里巴巴集团CEO一职,由陆兆禧接任。
11日宣布成为大自然保护协会(TNC)中国理事会主席。同时,马云也透露了他在企业家教育方面的计划,他正在筹备中国企业家创业者大学,力争两年内办起来。
2014年8月最新的彭博亿万富豪指数,阿里巴巴集团创始人马云拥有218亿美元净资产,成为新的中国首富。
Jack Ma: He is 50 years old this year.
Born in Hangzhou on September 10, 1964, his ancestral home is Gulai Town, Shengzhou, Zhejiang (formerly Sheng County). From childhood to adulthood, Jack Ma not only did not go to a first-class university, but also went to third- and fourth-rate elementary and middle schools. He took the junior high school entrance exam twice.
In 1982, when the 18-year-old Jack Ma took the college entrance examination, he failed the first time; in 1983, Jack Ma took the college entrance examination again and failed again; until 1984, he took the college entrance examination for the third time and was barely admitted to Hangzhou Normal University as a junior college student.
Motto: "Never give up"
One of the main founders of Alibaba Group. Former CEO of Alibaba, he created the e-commerce empire. He is the first mainland entrepreneur to be on the cover of Forbes magazine in more than 50 years since its founding, and was once selected as a future global leader.
On May 10, 2013, Jack Ma officially resigned as CEO of Alibaba Group and was succeeded by Daniel Zhang.
On the 11th, he announced that he would become the Chairman of the China Council of The Nature Conservancy (TNC). At the same time, Jack Ma also revealed his plans for entrepreneurship education. He is preparing for the China Entrepreneur University and strives to set it up within two years.
According to the latest Bloomberg Billionaires Index in August 2014, Jack Ma, the founder of Alibaba Group, has a net worth of 21.8 billion US dollars, becoming the new richest man in China.