阿里巴巴是一家外资控股的公司。软银(日本)和雅虎(美国)分别占据阿里巴巴的34.5%和22.6%股份。
由于国家不允许外资控股在线支付工具,所以马云2011年就把支付宝从阿里巴巴集团独立出来,后来又在支付宝基础上成立了蚂蚁金服。
成立仅仅5年的蚂蚁金服,先后经过A、B两轮融资引入全国社保基金、国开基金、中国人寿、中邮集团等国资背景企业。
所以从某种程度上来说,蚂蚁金服是一家国有资本控股的公司。
Alibaba is a foreign-controlled company. Softbank (Japan) and Yahoo (USA) hold 34.5% and 22.6% of Alibaba's shares respectively.
Because the country does not allow foreign capital to control online payment tools, Jack Ma separated Alipay from Alibaba Group in 2011, and later established Ant Financial on the basis of Alipay.
Ant Financial, which was established only 5 years ago, has introduced state-owned enterprises such as the National Social Security Fund, China Development Fund, China Life, and China Post Group through two rounds of financing, A and B.
So to some extent, Ant Financial is a state-owned capital-controlled company.