不是,是张勇。
张勇1972年1月11日出生,阿里巴巴集团董事局主席兼首席执行官,阿里巴巴合伙人创始成员,多家美港上市公司董事。 第二,张勇一直是阿里事业群的老大,一路上升。同时,在他崛起的过程中,培养了自己的中坚力量,让张勇在阿里的控制力远远强于蔡崇信。 第三,最后也是最重要的一点。更换最高决策者容易导致股价波动。蔡崇信和马云同年出生。如果蔡崇信接受,两年后可能需要再次更换。第二代领导人张勇出生于72年,他至少还能工作十年。同时阿里是从天猫总裁上来的,业务能力足以说服投资人。
No, it's Zhang Yong.
Zhang Yong was born on January 11, 1972. He is the chairman and CEO of Alibaba Group, a founding member of Alibaba Partners, and a director of several US and Hong Kong listed companies. Second, Zhang Yong has always been the boss of Alibaba's business group and has been rising all the way. At the same time, in the process of his rise, he cultivated his own backbone, which made Zhang Yong's control over Alibaba much stronger than that of Joseph Tsai. Third, the last and most important point. Replacing the highest decision maker is likely to cause stock price fluctuations. Joseph Tsai and Jack Ma were born in the same year. If Joseph Tsai accepts, he may need to be replaced again in two years. The second-generation leader Zhang Yong was born in 1972, and he can still work for at least ten years. At the same time, he came from the president of Tmall, and his business ability is enough to convince investors.